"Otevřela jsem údivem ústa. ,,Čarodějnice? Ty, ty se mě na to ptáš?" Myslela jsem, že žertuje. Ale nežertoval. Vzal mě za ramena a pevně je stiskl. Upřeně mi hleděl do očí, jako by v nich hledal odpověď. ,,Musím se na to ptát, Claire! A ty mi to musíš říci!" ,,A kdybych byla?" procedila jsem skrze zaťaté zuby. ,,Kdyby sis myslel, že jsem čarodějnice, přišel bys pro mě?" ,,Šel bych s tebou i na hranici!" vykřikl vášnivě. ,,A také do pekel, kdybych musel..."
(GABALDON, Diana. Cizinka, s. 461)
Cizinka
od tehdy neznámé spisovatelky Diany Gabaldonové vyšla ve Spojených státech
v roce 1991, my jsme na překlad prvního dílu čekali skoro dvacet let. Měla
přes 600 stran a knihkupci si lámali hlavu do jakého žánru knihu zařadit. Román
je plný vášně a historických zajímavostí a snoubí se v něm dech beroucí
dobrodružství s milostným příběhem, vedoucím napříč stoletími. Cizinka je
jen jednou knihou z osmidílné série knih (česky vyšlo Vážka
v jantaru, Mořeplavec, Bubny podzimu, Hořící kříž).
O čem Cizinka je?
Po
přečtení prvních stránek čtenáře kniha vtáhne do roku 1945. Do doby
bezprostředně po druhé světové válce. Svět je v rozkladu a lidé se snaží
navázat na životy před válkou. Od knihy nečekejte žádné dobové popisy hrůz
spíše romantický, historický a dobrodružný příběh s ochutnávkou motivů
sci-fi.
Hlavní
postavou knihy je zdravotní sestra Claire Randallová a její manžel Frank.
Společně se vydávají na druhou svatební cestu do Skotska. Claire a Frank jsou
jako jiní oběti války, ta jim vzala a poznamenala část jejich životů, a proto
se rozhodli začít společný život od začátku a konečně se blíže poznat.
Ve
Skotsku se ubytují ve vesničce, která nabízí divou romantickou přírodu, bohatou
historii a mýty. Tato tajemná vesnička je pro
Claire místem duševního odpočinku a při svých cestách krajinou objeví jeden ze
starověkých kamenných kruhů (podobný Stonehenge). Claire pátrá po historických
faktech vzniku kamenů a zjišťuje, že kameny provází řada mýtů a magická moc.
Nejsou to jen povídačky? Opravdu kameny dokáží překonat neskonale velké časové
bloky a přenést člověka na jiné místo? To musíte zjistit sami.
Kniha vyniká pestrostí děje a
barvitým líčením
Čtenář
může mít pocit, že autorka knihy je „drbna“, která se snaží zaučit mladé a
nezkušené v sexu. Claire chodí po Vysočině a Skotové, i když ji považují
za cizinku a špiona, jí ochotně vykládají své životy.
Díky
knize se člověk přiučí i mnoha latinským názvům rostlin, biologii, léčitelství,
historii, a to vše drží příběh pevně pohromadě. Historickému
příběhu vládne sebevědomá žena Claire, která se pohybuje v drsném světě,
kde platí kruté tresty, vládne bezpráví a vynálezy 20. století jsou zapovězeny.
Putování ji zavede do 18. století. V této době byly ve společnosti nastoleny
zcela odlišné společenské poměry mezi vrstvami a i mezi mužem a ženou. Lidé
věřili v pověry, k léčbě nemocí se používalo prášku z lidské
lebky, sušené ropuchy a odvarů z rostlin. Diana Gabaldon knihu takovými
informacemi úplně napěchovala.
Není hrdinka jako hrdinka
Postava
Claire není nesoběstačná chudinka, ale hrdinka, která si se vším ví rady a
dokáže se postavit s nadhledem svému osudu. Vládne zdravým rozumem,
nebrečí nad rozcuchanými vlasy nebo zlomeným nehtem a zařídí se podle situace. Claire
je rebelka mezi hrdinkami, dříve by taková žena byla jednoznačně prohlášena za
čarodějnici a upálena. Autorka Cizinky se prostřednictvím postavy Claire snaží
světu ukázat, že i žena může mít vlastní názor a postavit se dobovým konvencím.
Samozřejmě víme, že se jedná o fikci, jinak by na hranici opravdu skončila.
Barvitý popis přírody a okolí, historickou hloubku a psychologickou
propracovanost charakterů mají všechny postavy v Cizince.
Cizinka
vyniká poutavým dějem, který je rozplétán postupně v celé knize, vše
zapadá samovolně do sebe a to i přes jeho složitost, protože není vyprávěn
v chronologickém pořadí. Čtenáři při četbě může chvíli trvat, než se
zorientuje ve spletitém množství jmen a navštívených míst. Úskalím knihy je
střídání historických období a podobnost jmen, ve kterých se může čtenář
jednoduše ztratit a občas bude tápat a vracet se stránkami v ději nazpět.
Autor recenze: Anna Jarošová
Na motivy knihy se natáčí stejnojmenný seriál. Odvysílány byly zatím dvě série, třetí se objeví na televizních obrazovkách v příštím roce. Televizní série je věrnou kopií knih a dokáže popisům Diany Gabaldon vdechnout nový život.
Žádné komentáře:
Okomentovat