Přemýšleli jste někdo, co znamená
slovo advent? Slovo advent pochází z latinského slova adventus, neboli
příchod. Symbolizuje začátek liturgického roku, období čtyř neděl před vánočními
svátky. Pro křesťany advent znamená dobu radosti a očekávání příchodu
Spasitele. Snad v každé rodině probíhají přípravy na Vánoce, pro nás nejkrásnější období v roce. Tato doba nás často nutí k zamyšlení,
rozjímání a kalkulaci uplynulého roku. Ze všech sil se snažíme o zklidnění, i
když nákupní centra svědčí o davovém šílenství v nakupování dárků.
Adventem by měla začínat doba
půstu. Možná, ale pro čtení to rozhodně neplatí. Pro nás je prosinec období, kdy
se snažíme číst knížky, na které jsme během roku neměly čas nebo je máme oblíbené
od dětství, třeba jako Malého prince nebo Alenku v říši divů.
Advent je zkrátka magické období a rozhodně si ho nesmíte nechat zkazit okolním stresem a nutným lítáním po dárkách. Uklidněte se, otevřete svou mysl, uvařte si kakao a otevřete si knížku, o které už dlouho sníte, že si ji přečtete a nikdy na to nebyl čas…
Máme pro Vás pár tipů na takové to pohodové čtení, a jelikož jsme dvě blogerky tvořící obsah tohoto blogu, přinášíme Vám i dva inspirativní typy na čtení. Pohodlně se usaďte a nechte se inspirovat - blogerky Anička a Market.
Co mě na Malém princi děsí a zároveň fascinuje? Proč jsem sáhla při první adventní neděli po Malém princovi od Antoine de Saint-Exupéryho? Odpověď na otázku je velice prostá a má tři opodstatnění. Když jsem Malého prince četla poprvé bylo mi okolo osmi let, vnímala jsem ho jako pohádku o malém chlapci, který si žil svůj sen. Podruhé jsem se k malému princi dostala při maturitě, vybrala jsem si ho jako jednu z knih do povinného seznamu četby. Malého prince už jsem nevnímala jen jako pohádku, velice mě překvapilo, kolik se v něm skrývá filozofického moudra. Tehdy jsem si napsala o Malého prince Ježíškovi a dostala jsem krásnou knihu s ilustracemi z antikvariátu a založila si ji na čestné místo do knihovny. A konečně moje třetí seznámení s Malým princem proběhlo v druhém ročníku bakalářského studia. A mě konečně došlo, že v této knize nejde jen o pohádku, sny, nevyřčené touhy, ale o filozofii sloužící k zamyšlení. Mentálně jsem dospěla a mým životním krédem se stalo "Co je důležité je očím neviditelné." Od té doby mě Malý princ doprovází každý rok, většinou v adventním čase, kdy se snažím rekapitulovat uplynulý rok.
Advent je zkrátka magické období a rozhodně si ho nesmíte nechat zkazit okolním stresem a nutným lítáním po dárkách. Uklidněte se, otevřete svou mysl, uvařte si kakao a otevřete si knížku, o které už dlouho sníte, že si ji přečtete a nikdy na to nebyl čas…
Máme pro Vás pár tipů na takové to pohodové čtení, a jelikož jsme dvě blogerky tvořící obsah tohoto blogu, přinášíme Vám i dva inspirativní typy na čtení. Pohodlně se usaďte a nechte se inspirovat - blogerky Anička a Market.
Malý princ s nezapomenutelným příběhem
Nemusím zde asi vypisovat, o čem Malý princ je. Chtěla bych Vám vyprávět příběh samotné knihy. Malý princ (francouzky Le petit Prince) spatřil světlo světa poprvé v roce 1943. Řadí se mezi nejznámější literární dílo francouzského spisovatele, který byl rovněž nadějným pilotem, Antoina de Saint-Exupéryho. Zároveň se jedná o jeden z nejznámějších pohádkových příběhů moderní světové literatury odkazující metaforicky na světovou válku. Kniha je prošpikována četnými metaforami a přirovnáními.
zdroj: www.google.com/images |
Celý příběh se točí kolem vyprávění pilota (zde můžeme spekulovat jestli se nejedná o samotného Exupéryho), který ztroskotá na Sahaře. Setkává se s Malým princem, který se vydal do světa z rodné daleké planetky. Knihu, děj a samotnou atmosféru z četby doprovází autorské kresby, shrnující základní dějovou linku příběhu. Zajímavostí je, že kniha byla přeložena do více než 180 světových jazyků, a to rozhodně není málo (pro srovnání knížky o Harry Potterovi byly přeloženy do 67 jazyků). Takže musím uznat, že Exupérymu se podařil unikátní kousek. Malý princ se taktéž dočkal filmových adaptací a byl ztvárněn i jako filmový muzikál, opera a animovaný seriál.
Autorovo alterego?
"Né! Né!" říká princ. "Já nechci hroznýše se slonem uvnitř! Já chci beránka ..." Vypravěč nakreslí beránka, ale kresby se Malému princi nelíbí. Nakonec vypravěč nakreslí bednu, ve které je beránek. Malý princ, který vidí beránka v bedně, tak, jak vidí slona v hroznýši, říká "To je perfektní."
zdroj: www.google.com/images |
Malé, velké dítě. Pravda nebo lež? Toť otázka
zdroj: www.google.com/images |
Malý princ je pro mě krásný a hluboký příběh, který je současně plný smutných a tragických věcí. Z toho důvodu si myslím, že kniha nemůže být brána jako pohádka, protože je až moc obrazná a ukazuje lidský život takový jaký je - o něco se marně snažíte, trvá vám to roky (jako vytrhávání baobabů) a stejně neuspějete. Možná a právě proto je Malý princ psán jako fikce o modré postavičce Malého prince se zlatavými vlásky, který se nenechá nikdy odbít. Výmluva či polopravda pro něj není odpověď, vždy řekne podstatu odvrácené strany lidské vlastnosti v podobě personifikované postavičky Malého prince, lišky, opilce, růže a dalších. Malý princ v celé knize nepoučuje, právě naopak on je poučován, přesně tak jako dospívající dítě, taky jako kdybyste slyšeli - to se nedělá, nesahej na to, neskákej, pozdrav (...)
Filozofická otázka na závěr
Malý princ je až dětsky, naivně upřímný, myšlením a pravdomluvností vždy tne do živého, nutí nás k zamyšlení. Při četbě, ač nerada, musím uznat, že jsem se nikdy nesmála, naopak mi tuhla krev v žilách, mozek mi šrotoval na plné obrátky. Konstatuji, že díky Malému princi jsem si uvědomila spoustu věcí, na kterých se stále snažím pracovat, nutí mě být lepším člověkem.
Sama postava Alenky představuje dětskou naivitu, která spolkne vše, co jí dospělí předhodí, i s navijákem. Například, když najde dortík s nápisem „sněz mě“, bez rozmyšlení ho sní. Nevidí v tom nic nebezpečného. Zároveň v ní ale třímá i určitý vzdor, je milá a hlavně prostě svá. Kniha nám udává, že Alenka je na světě jen jedna. A to je právě ta rada, kterou kniha mezi řádky poskytuje svému čtenáři. Alenka je sice naivní mladá dívka, která je řádně potrhlá, věří nesmyslům, které pro ni dávají smysl, a hlavně putuje svojí snovou krajinou, jenž více odkrývá, než skrývá. Nevím, jak by k tomuto dílu přistupoval Sigmund Freud, ale je to úžasné vykreslení snové krajiny, které obsahuje asociace na to, co vidíme v normálním světě. Jen jsou značně pokroucené, přebarvené a chaotické. Nevím, jak vy, ale já jsem asi pořádně švihlá, když i po tolika letech je Alenka dílem, ke kterému mám velmi blízko. I po tolika letech vnímám na základě této klasiky svoji vlastní říši divů.
Alenka jako čtení v každém
věku
Druhou dětskou knihu,
kterou stojí za to znovu si přečíst, je podle mě Alenka v říši divů.
Oproti Malému princi, je Alenka odlehčenou a vtipnou verzí fantaskní mysli
dítěte. Jako byste se ocitli v hlavě malého dítěte, který, právě že nevidí
jen ten hrnec nebo bednu, ale vidí celé nové světy a nevídané možnosti. Vše pro
něj je „úžasnoucnější a úžasnoucnější“. ..
Právě první advent je
pro mě tak trochu magický čas, kdy si poprvé řádně uvědomím, že svátky jsou už
tady. Tento čas, kdy první svíce zahoří, mi přišel jako ideální doba k tomu
vrátit se alespoň na chvíli do dětství a uvěřit nemožnému. No a co, že bílý
králík má kapsu u vesty a pobíhá bos s kapesními hodinkami v ruce! Co
je na tom, že po dortíku, flakonku či houbě se člověk může smrsknout nebo
naopak vytáhnout? Proč by nám mělo vadit, že housenka měří tři stopy? To vše
dělá všední den nevšedním, a pokud jste ve stresu, zkuste si na chvíli tyto
situace, které jsem právě popsala, živě představit. Nevyloudí vám to na tváři
alespoň malý náznak úsměvu?
Na překladu záleží! Ne, že ne
Příběh o malé dívce,
která se propadne do světa divů, asi zná většina z nás. Nerada bych vás
proto nudila detaily příběhu. Co mě spíše zajímá je linka potrhlosti a motivace
autora k tomu to napsat. Také jsem viděla asi tři filmové adaptace a četla
tři jiné překladové verze knihy. Hodně komentářů od čtenářů, které se k této
knize objevují, nesouhlasí s překlady a doporučují originální verze knih.
No, v tomto případě, musím uznat, že hodnotný překlad je opravdu důležitý
a nejsem si jistá, jestli ho tato kniha v češtině kdy měla.
Ilustrace naopak bývají
velmi povedené. Mé nejoblíbenější jsou od Johna Tenniela.
Zdroj: google.com |
Autor Lewis Carroll napsal
Alenku původně pro sestry Liddellovi, ale ač se to na první pohled nezdá, kniha
obsahuje různé druhy asociací na reálný svět, a tak si na své přijdou i
dospěláci. Pokud ji budeme číst s předsudky dospělých, mohli bychom si
leccos domýšlet. Například postava neustále se šklebícího a mizejícího kocoura
vedle věčně „zkouřeného“ houseňáka naznačuje jisté veselé druhy osobností lidí.
Nemluvě o tom, že Alenka pojídá houbičky a pije lektvary… Je jisté, že na této
úrovni, už nejde o nevinnou pohádku.
Vlastní říše divů
",,Doma by mi bylo o moc líp," pomyslila si nešťastná Alenka, ,,tam člověk tolik nerostl a zas se nescvrkal a taky se nedal komandovat od myší a králíků. Snad jsem neměla lézt do té králičí díry - a přec - a přec - nic naplat, zajímavý je tenhle život! Moc ráda bych věděla, co se to vlastně se mnou stalo! Když jsem čítala pohádky, vždycky jsem si říkala, že to ani není možné, a najednou se to stane zrovna mně!..."
Sama postava Alenky představuje dětskou naivitu, která spolkne vše, co jí dospělí předhodí, i s navijákem. Například, když najde dortík s nápisem „sněz mě“, bez rozmyšlení ho sní. Nevidí v tom nic nebezpečného. Zároveň v ní ale třímá i určitý vzdor, je milá a hlavně prostě svá. Kniha nám udává, že Alenka je na světě jen jedna. A to je právě ta rada, kterou kniha mezi řádky poskytuje svému čtenáři. Alenka je sice naivní mladá dívka, která je řádně potrhlá, věří nesmyslům, které pro ni dávají smysl, a hlavně putuje svojí snovou krajinou, jenž více odkrývá, než skrývá. Nevím, jak by k tomuto dílu přistupoval Sigmund Freud, ale je to úžasné vykreslení snové krajiny, které obsahuje asociace na to, co vidíme v normálním světě. Jen jsou značně pokroucené, přebarvené a chaotické. Nevím, jak vy, ale já jsem asi pořádně švihlá, když i po tolika letech je Alenka dílem, ke kterému mám velmi blízko. I po tolika letech vnímám na základě této klasiky svoji vlastní říši divů.
Jiné adaptace klasického díla
Jen tak pro zajímavost přikládám různé adaptace stejného díla. První ilustrace výše je od
zmíněného Johna Tenniela, které vyšly také barevně. Druhá ilustrace je z Disneyho
Alenky v říši divů. Třetí z komiksové knihy pro dospělé obecenstvo a čtvrtá z počítačové
hry American Mcgee´s Alice. Vybrala jsem u všech čtyř pasáž v ději představující čajový dýchánek.
(Zdroj obrázků: google.com/images)
Žádné komentáře:
Okomentovat